【備忘録】CPAN Author の登録手順とモジュールの登録手順
えーっと、一応 CPAN サイトを読みまくったのですが、英語が苦手なためか、ずーっと CPAN Author の登録手順やら CPAN へのモジュール登録手順がわかりませんでした・・・orz
幸いなことに、社内のモヒカン族な方に PAUSE ってキーワードを教えて頂きました。ググッたらすぐに情報でてきました。この前の Shibuya.pm でライトトークされてた、kawasaki さんのサイトに [Perl] 作成したモジュールをCPANで公開する手順 とそのまんまのタイトルで手順でてました。PAUSE ってキーワードがわからないと、このページにすらたどり着けなかったです・・・orz
ってことで、以下登録までの備忘録。
1. PAUSE(Perl Authors Upload Server)のアカウントを取得します
http://pause.perl.org/pause/query?ACTION=request_idにアクセスして、「名前、メールアドレス、サイトURL、自分のID名、今後何を登録する予定か」の5つを記入します。ID は自分の CPAN Author 名になるので本名が良いでしょう。皆さんそうしてるし(名前も売れる。。。)。全て英語で記述するので、最後の予定を書くのが大変。えらい大きなテキストボックスでしたが、取りあえず公開予定のモジュール名を書いただけでOKでした。
2. アカウントおよびパスワードが発行されたらパスワード変更を行う
登録後、サイトのチェックでもしているのだろうか。アカウント発行まで数時間かかりました。で、こんなメールが届きます。
Server on behalf of the admin [email protected])
As already described in a separate message, you're a registered Perl Author with the userid ユーザID. For the sake of approval I haveassigned to you a change-password-only-password that enables you to pick your own password. This password is "パスワード" (without the enclosing quotes). Please visit
https://pause.perl.org/pause/authenquery?ACTION=change_passwd
and use this password to initialize your account in the authentication database. Once you have entered your password there, your one-time password is expired automatically. If you cannot connect to the above URL, you can replace 'https' with 'http', but then you are not using SSL encryption. Be careful to always use an SSL connection if possible, otherwise your password can be intercepted by third parties.
Thanks & Regards,
ってことで、https://pause.perl.org/pause/authenquery?ACTION=change_passwd からパスワードを変更します。認証方式はベーシック認証です。
3. 作成したモジュールを CPAN にアップする
このページをまじまじ見ているってことは、自分で便利なモジュールを作ったけど、CPAN へのアップ方法が解らないって方だと思います。なので、モジュールの作成方法に関しては何も語りません。h2xs か pmsetup とかってひな形作ると楽と思います。さて、作ったモジュールは PAUSE のトップページの下記の部分からアップロードします。基本的にファイルを選択してすぐ下の upload athis file from my disk を押せばOKと思います。初心者なので、それ以外はわかりません。
登録すると、まずは確認メールが届きます。で、もうちょいすると、インデックスに登録完了したっていうメールが届きました。kawa.net で書かれている「アップロードしたファイルを CPAN で採用してもらう申請手続き。」って手順をしなくても登録されたけど、まぁいいっかぁ〜ってことで。
POD とかいろいろ全て英語で書かなければならないのが一番の障壁です。なんか、日本語の POD あげたら文字化けしてるので、英語にしなきゃ・・・(^^ゞ
__追記__
pmsetup ですが、古い方のリンクになっていたようです。最新は、http://svn.bulknews.net/repos/public/misc/pmsetup からどうぞとのことです。古いバージョンとスクリプトの書き方が随分違うようで勉強になります。
コメントやシェアをお願いします!
drk
jiroさん>encoding っすか。実はPODの書き方を全然理解していなかったりするので、そこから勉強しなおします!
daibaさん>いつも助かってます!はやく社内の勉強会しましょーよ。(w
k.daiba
誰がモヒカンやねん(笑
jiro
PODは英語で書くのが一番だとは思っていますが、明らかに日本語ユーザがターゲットなら日本語もアリでしょうね。
http://search.cpan.org/src/DANKOGAI/Jcode-2.06/Jcode/Nihongo.pod
上記のようにモジュールのPODは英語で、日本語のPODは別ファイルにしておくとよさげな感じです。
PODに =encodingディレクティブを書いておくとsearch.cpan.orgでも日本語で表示できるみたいです。